Míg sokan szeretnek egy jó könyvvel összegömbölyödni, a legtöbb olvasó inkább a kezelhető hosszúságú regényekhez ragaszkodik. Vannak azonban, akik úgy érzik, hogy a hosszabb jobb, és szívesebben olvasnak bonyolultabb könyveket, amelyekben igazán el tudnak veszni!
Szóval, hány szóból állnak a ma olvasható leghosszabb irodalmi művek? Nézzük meg a 10 leghosszabb olvasható irodalmi művet, és rangsoroljuk őket szószám szerint. Mindegyikről megtudunk néhány érdekességet is!
-
Kelidar
Author: Mahmoud Dowlatabadi
Megjelenési év: 1984
Eredeti nyelv:
Az eredeti nyelven:
Az író: Mahmoud Dowlatabadi: Perzsa
Forrás: wikimedia.org
A Kelidar című regény olyan hosszú, hogy 10 könyvre kellett osztani! A történet 1946 és 1949 között játszódik Iránban, és világosan ábrázolja a második világháborút követő helyi feszültségeket. A főhős kurd családjának nehézséget okoz a szomszédaikkal való békés együttélés.
Tudta?
A szerző Mahmoud Dowlatabadi az iráni Dowlatabad faluban nőtt fel egy nem túl jómódú cipészcsaládban, és mezőgazdasági munkásként dolgozott, később saját tapasztalatait kamatoztatta írói munkásságában.
-
Tánc az idő zenéjére
A szerző: Anthony Powell
Megjelenési év: 1951 és 1975 között
Eredeti nyelv: Anthony Powell
Az eredeti nyelv: Anthony Powell
Az eredeti nyelv: Anthony Powell: Angol
Forrás: wikimedia.org
A Tánc az idő zenéjére című mű egy regényciklus, amely a teljes történet befogadása érdekében 12 kötetre oszlik. Az irodalmi művet Nicolas Poussin azonos című festménye ihlette, és a 20. század közepének angol szokásait és modorosságait tárja fel. A festményen látható táncminták állítólag a társadalmi interakciók metaforájaként hatottak Anthony Powellre.
Tudta?
Az Egy tánc az idő zenéjére a társadalmi viselkedésformákat vizsgálja ugyan, de ezt egy kívülálló szemszögéből, objektíven igyekszik megtenni.
-
Zettels Traum
A szerző: Német
Forrás: wikimedia.org
A Zettels Traum, amely angolul “Bottom’s Dream”-nek fordítható, először Arno Schmidt Hans Wollschlägerrel való együttműködése mellett indult Edgar Allan Poe műveinek németre fordítása érdekében. A Zettels Traumot részben James Joyce művei ihlették, és a tudás különböző formáinak ábrázolására törekedett történetében.
Tudta?
Arno Schmidt Kühe in Halbtrauer című elbeszéléséről is ismert, és a 20. század egyik legjelentősebb német írójának tartják.
-
Sironia, Texas
A szerző: Madison Cooper
Megjelenési év: 1952
Eredeti nyelv: 1: Angol
Forrás: wikimedia.org
Madison Cooper története a texasi Sironia kitalált városában játszódik, amely sokak szerint a texasi Waco kitalált változata, ahol a szerző felnőtt. A regény a főszereplő Tam Lipscomb történetét követi nyomon a kisgyermekkortól kezdve, és részletesen bemutatja a város lakóinak küzdelmeit és társadalmi nehézségeit.
Tudtad?
A Szironia, Texas megírása 11 évig tartott, és a Houghton Mifflin Irodalmi Díj elnyerése mellett New York Times bestseller lett.
-
Gordana
A szerző: Szerző: Marija Juric Zagorka
Megjelenés éve: 2007
Eredeti nyelve: Marija Juric Zagorka: Horvát
Forrás: wikimedia.org
Marija Juric Zagorka több okból is figyelemre méltó személyiség: Nemcsak szókimondó nőjogi aktivista volt, hanem ő volt az első női újságíró is Horvátországban. Emellett ő az egyik legolvasottabb horvát írónő, és a Gordana a leghosszabb műve. Gordana, a főhősnő egy erőteljes fiktív hősnő, aki erős nemzeti büszkeségről tesz tanúbizonyságot.
Tudta?
Marija Zagorka további művei: A Lotrščak lánya, Republikanci és A szlavóniai síkság lovagja.
-
A la recherche du temps perdu
A szerző: Marcel Proust
Megjelenési év: 1913
Eredeti nyelv:
Az eredeti nyelven: Francia
Forrás: wikimedia.org
Franciából angolra fordítva az irodalmi mű címe “Az elveszett idő keresése” vagy “A múlt dolgok emlékezete” lesz. A regény hét részre tagolódik, és a szerző életének történetét meséli el. A mű önéletrajzi jellege az igazság keresésének allegóriájaként hivatott szolgálni.
Tudta?
A regény egyik legfontosabb, központi témája az önkéntelen emlékezet fogalma, amelyben a mindennapi jelek minden szándékos erőfeszítés nélkül ébresztik fel egy múltbeli élmény emlékét.
-
Artamène ou le Grand Cyrus
A szerző: Madeleine de Scudéry
Megjelenési év: 1649
Eredeti nyelv: 1649
Eredeti nyelv: 1649: Francia
Forrás: wikimedia.org
A terjedelmes mű címe magyarra fordítva: “Artamène, vagy Nagy Cyrus”. Ez a regénysorozat állítólag a valaha megjelent egyik leghosszabb irodalmi mű, és az egész francia irodalom leghosszabb regénye. Az Artamène más klasszikus művek forrásai is, például a nagy történészek és filozófusok, Hérodotosz és Xenophón művei.
Tudta?
Míg Madeleine de Scudéry-t tartják a regény valódi szerzőjének, a címlapokon idősebb testvérét, Georges de Scudéry-t idézik.
-
Marienbad szerelmem
A szerző: Angol
Forrás: marienbadmylove.com
A Marienbad My Love, mint sok rendkívül hosszú mű, több, kezelhetőbb hosszúságú könyvre oszlik. Az egész mű egy újságíróval és filmkészítővel kezdődik, aki egy távoli, lakatlan szigetre száműzetik, és úgy véli, hogy meg kell győznie egy nőt a múltjából, hogy segítsen neki egy művészeti projektben, amely segít neki Isten akaratának megvalósításában.
Tudta?
Mark Leach állítólag más könyvekből átemelt hosszú idézetekkel tett hozzá egy jó nagy adagot ehhez a műhöz – de az igazsághoz hozzátartozik, hogy azok közül a más könyvek közül is sok volt az övé!
-
A Blah Story
Author: Angol
Forrás: theblahstory.wordpress.com
A neve ellenére a The Blah Story valójában nem is egy történet! Ez az irodalmi mű inkább egy megírt absztrakt művészeti alkotás, amely azért készült, hogy megkérdőjelezze a szokásos konvenciókat és elvárásokat azzal kapcsolatban, hogy milyennek kell lennie egy könyvnek. A Blah Story egy sor más figyelemre méltó teljesítményt is kiüt, például tartalmazza a világ leghosszabb nyomtatásban megjelent kitalált szavát, a leghosszabb mondatot és a világ leghosszabb versét.
Tudtad?
Ez az elvont regény tartalmaz ugyan monológokat, párbeszédeket, karaktereket és cselekményszálakat, de ezek nagyon lazán vannak meghatározva az értelmezés nyitottsága jegyében.
-
A szubtéri küldött világhódítása
A szerző: Szerző: Christian / AuraChannelerChris
Megjelenés éve: Christian / AuraChannelerChris
Megjelenés éve: A: N/A – először 2008-ban került fel az internetre
Eredeti nyelv: 2007
Az eredeti nyelven: Angol
Forrás: wikipedia.org
A Subspace Emissary’s Worlds Conquest a leghosszabb irodalmi mű, amit a szócikkek száma szerint olvashatsz. Lehet, hogy nem egy hagyományosan kiadott könyv, de senki sem tagadhatja le azt a lenyűgöző teljesítményt, amire Christian szerző vállalkozott ezzel a hatalmas fanfictionnel! Ráadásul az olvasók szerint valóban jól meg van írva, és jó egyensúlyt biztosít az akció, a humor és az erkölcsi üzenetek között.
Tudtad?
A pletykák szerint Christian, aki eredetileg Mexikóból származik, azért kezdte el írni ezt a fanfictiont, hogy gyakorolja az angol nyelvtudását.