別名: 標準中国語。 北京語、普通語、国语(Pǔtōnghuà)、华语(Huáyǔ)。
「標準中国語」とは、中国本土、台湾、シンガポールで共有されている言語に対する政治的に中立な用語である。 英語では「Mandarin」または「Mandarin Chinese」、中国本土では普通话(Pǔtōnghuà)、台湾では国语(Guóyǔ)、シンガポールでは华语(Huáyǔ)と呼ばれることが一般的である。
ウィキペディアの標準中国語の項目には次のように書かれている:
公式な見解では、中国と中華民国政府はそれぞれ異なる名称で標準の形式を維持している。 技術的には、PǔǔtōnghuàもGuóyǔも北京アクセントを音韻のベースにしているが、Pǔǔtōnghuàは他のソースからの要素も取り入れられている。 両地域の辞書を比較すると、実質的な違いはあまりないことがわかる。 しかし、両者の「学校標準語」は、地域の習慣に従って話される標準中国語とはかなり異なることが多く、また、両者とも北京方言とは完全に同一ではない。 5199>
一般に合意された標準語があるからといって、北京語の話し方が同じというわけではありません。
See also
- Wikipedia: 標準中国語
- Wikipedia: 標準中国語
- Wikipedia: 中国語の国家標準の比較