Skip to content
Menu
Saayarelo
Saayarelo

7 enkla japanska grammatiktips för att komma igång med japanska

Posted on november 16, 2021

7 japanska grammatiktips för nybörjare

När du precis överväger att lära dig japanska kan det vara överväldigande att försöka komma ihåg alla saker som du måste tänka på.

Du har säkert hört folk säga att japanska är ett knepigt språk. Och därför kanske du tänker att det kommer att bli svårt att behärska grammatiken.

Och även om det är sant att det krävs arbete för att förbättra dina språkkunskaper, så utgör ett par japanska grammatiska grunder grunden för hela språket.

Och om du kan förstå dessa, är du på god väg att behärska denna färdighet. Du lär dig de flesta aspekter av japanska bäst genom att fördjupa dig i språket och utveckla en naturlig förståelse för dem.

Det är därför du troligen kommer att lägga märke till ett par grammatiska bitar redan från början.

Här är sju viktiga grammatiska regler som är enkla att komma ihåg och som kommer att göra det lättare för dig att snabbt få ett grepp om språket.

Förresten, om du vill lära dig japanska genom fördjupning, inte genom regler, rekommenderar jag Japanese Uncovered, min berättelsebaserade onlinekurs som lär dig språket med hjälp av en sidvändande berättelse.

  • Tip nr 1: Japanskan har ingen plural
  • Tip #2: Japanska verb kommer i slutet
  • Tip #3: Man säger inte ”du” på japanska
  • Tip #4: Japanska partiklar hjälper dig att visa ett ords funktion
  • Tip #5: Japanskan har inget futurum
  • Tip #6: Det är lätt att vara artig på japanska
  • Tip #7: Det finns 2 sorters japanska adjektiv
  • 7 Essential Japanese Grammar Tips For Beginners

Tip nr 1: Japanskan har ingen plural

Japansk grammatik ingen plural

Det kan vara svårt att sätta sig in i hur människor kan gå igenom livet utan singular och plural. Men gör ett försök. Det visar sig att det inte är så kritiskt som du kanske tror att veta om du har en eller fler än en är så kritiskt som du kanske tror.

I japanskan finns det ingen (regelbunden) användning av plural.

Med andra ord, oavsett om du vill säga ”Jag såg en söt hund i dag” eller ”Jag såg ett par söta hundar i dag” skulle meningen vara exakt likadan:

  • Kyou, kawaii inu wo mimashita 今日、かわいい犬を見ました。

Om du verkligen är upprörd över det och absolut måste förtydliga att det fanns ”flera” av något, kan du lägga till -tachi i slutet av ett substantiv. Men detta är absolut inte något som du behöver göra varje gång du talar om något i plural.

Till exempel kan kodomo 子供 (barn) bli kodomotachi 子供たち(barn).

Tip #2: Japanska verb kommer i slutet

Japansk grammatik verb i slutet

Ett av de mest kända dragen i japanskan är den omvända satsordningen, där verbet kommer i slutet. Detta kan verka förvirrande. Men du kommer att förvåna dig själv över hur snabbt denna ordning blir naturlig.

Tag till exempel ”Jag gick till biblioteket”. På engelska representeras detta av subjekt, verb, objekt: I > gick > till biblioteket.

På japanska skulle samma mening visas som subjekt > objekt > verb: watashi ha toshokan ni ikimashita 私は図書館に行きました, eller ”Jag gick till biblioteket.”

Med tiden kanske du upptäcker att det faktiskt är användbart att tala på det här sättet. Det hjälper dig att undvika förvirring genom att hålla ihop alla dina relaterade meningsdelar i stället för att klistra in ett verb mitt i allt du försökte säga.

Tip #3: Man säger inte ”du” på japanska

Japansk grammatik använder inte

Du kanske har fått upp ögonen för att japanskan tenderar att använda färre ord än engelskan. Och ”du” är inget undantag.

Om du pratar med någon anses det generellt sett olämpligt att direkt tilltala personen med ”du” (anata, あなた).

Typiskt sett är det bättre att närma sig den här frågan genom att använda deras namn (eller titel), eller bara utelämna hela idén om ”du” till att börja med.

Det ser ut så här:

  • ”Tycker du om tårta?”
  • Anata ha ke-ki ga suki desu ka? あなたはケーキが好きですか。 X
  • -san, ke-ki ga suki desu ka? 「名前」さん、ケーキが好きですか。✓
  • Ke-ki ga suki desu ka? ケーキが好きですか。✓

Det är mer artigt att välja något av de två andra alternativen, eftersom det kan verka lite för direkt att använda anata.

Om du inte vet någons namn är det okej. Som du kan se i det tredje exemplet behöver du inte ens det!

Tip #4: Japanska partiklar hjälper dig att visa ett ords funktion

Japanska grammatikpartikpartiklar

Partiklar – det är de ha, ga, wo, no, mo, de, ni, to och så vidare som du ser komma mellan ord på japanska – kan tyckas som om de inte gör så mycket, eftersom de i sig inte har någon betydelse.

Men istället är partiklar en mycket viktig del av japanskan. Tänk på dem som flaggor som markerar vad delarna i en mening gör.

Tag till exempel partikeln no の, och låt oss jämföra den med partikeln ha は (uttalas ”wa”) bara för att se hur viktiga de här små killarna är.

Konsultera den här meningen:

  • Tamaki no tegami wo kakimashita たまきの手紙を書きました。Detta betyder ”Jag skrev Tamakis brev.”

Det är snällt av dig att göra det åt honom så att han inte behöver göra det! Han kanske hade en uppgift som han skulle göra, men du hjälpte honom att göra den istället. Men se vad som händer när vi byter ut partikeln no mot ha:

  • Tamaki ha tegami wo kakimashita たまきは手紙を書きました。”Tamaki skrev ett brev.”

Det är en stor skillnad, allt tack vare en partikel som inte har någon betydelse i sig själv!

Du lär dig några identifierande egenskaper om varje partikel (till exempel att no gör saker possessiva). Ge bara dessa små killar den kredit de förtjänar.

Tip #5: Japanskan har inget futurum

Japansk grammatik inget futurum

Det är inte helt korrekt att säga att det inte finns något futurum. Istället kan man säga att futurum och presens är samma sak.

  • Hon wo yomimasu 本を読みますär både ”jag har läst en bok” och ”jag ska läsa en bok”.”

Andra tider (som progressiv) och ordpar (som tsumori つもり, ”att planera”) är de metoder som japanskan väljer att använda när man anger något man gör nu respektive kommer att göra senare.

Eftersom ”jag läser en bok” skulle framställas som Hon wo yondeimasu 本を読んでいますmed hjälp av en ny typ av böjning som kallas ”progressiv” behöver du inte oroa dig alltför mycket för att din mening ska missförstås om du helt enkelt försöker använda den vanliga presensformen.

Tip #6: Det är lätt att vara artig på japanska

Japansk grammatik artighet

Det är en vanlig föreställning att japanskan har mycket komplexa artighetsnivåer inbyggda i språket. Även om du inte kan förneka att det verkligen finns en mängd olika artighetsalternativ att välja mellan, behöver du inte oroa dig så mycket som du kanske tror för att förolämpa folk.

Det finns ingen anledning att lära sig hyperformell keigo för att kunna tala med dina lärare. Genom att tilltala de flesta människor med de typiska verbändelserna desu/masu är du redan artig.

Det finns visserligen en tid och plats för de mycket formella keigo och kenjougo, men dessa situationer är mer sannolika att dyka upp när du pratar med en företagsdirektör, en politisk person eller en annan japansk person av hög rang – som du förmodligen aldrig kommer att behöva prata särskilt ofta med.

Att hålla sig till typisk desu/masu är ett pålitligt val.

Tip #7: Det finns 2 sorters japanska adjektiv

Japansk grammatik 2 sorters adjektiv

På engelska är ett adjektiv ett ord som beskriver en person, plats, sak eller idé. Det modifierar och utvidgar betydelsen.

Men i slutändan är ett adjektiv ett adjektiv; oavsett om det är ”blått”, ”stort”, ”skrämmande” eller ”rörligt” kan alla dessa ord modifiera ordet ”boll”.

På japanska delas dock adjektiv in i två grupper: ii adjektiv och na adjektiv. Den enda skillnaden mellan dem är att – överraskning!-ii adjektiv slutar på ii och na adjektiv slutar på na. Inte så stor sak, eller hur?

Anledningen till att detta spelar roll är för böjningsändamål; na adjektiv får släppa na-delen om de kommer i slutet av en mening, medan ii adjektiv inte får det. Till exempel:

  • ”Den katten är söt!” Pretty är kirei na きれいな, så meningen skulle lyda Sono neko ha kirei desu その猫はきれいです!The na får utelämnas. Å andra sidan….
  • ”Den hunden är stor!” Stor är ookii大きい, så meningen skulle lyda Sono inu ha ookiiその犬は大きいです!The ii måste stanna.

7 Essential Japanese Grammar Tips For Beginners

7 Japanese Grammar Tips

Det var allt!

Om du förstår dessa enkla grammatikregler är du utrustad för att navigera genom nästan allt som japanskan kan kasta på dig.

Den gamla devisen är sann – övning ger färdighet.

När du fortsätter att fördjupa dig i språket bör du hålla ögonen och öronen i högsta beredskap. Se om du kan upptäcka att dessa grammatiska delar används.

Du kan till exempel använda podcasts på japanska för att hjälpa dig att vänja dig vid dessa viktiga inslag i japansk grammatik. Eller prova parallella texter på japanska för att fördjupa dig i språket genom att läsa.

Du kommer utan tvekan att börja plocka upp dem med lätthet. Det som är bra med grammatik är att även om den skiljer sig mycket från engelskan är den oftast ganska konsekvent.

Trots undantag kommer du att höra och se den viktigaste grammatiken om och om igen när du har daglig kontakt med japanskan. Så dags att komma igång med japanskan! Och om du behöver lite hjälp på din resa finns Japanese Uncovered här för dig.

Lämna ett svar Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Senaste inläggen

  • Vad gör labyrintfisken annorlunda?
  • Systemiska kortikosteroider förskrivs ofta vid psoriasis
  • 5 frågor med … Melissa McGurren | RSN
  • Bibelns böcker i Nya testamentet
  • Tilapia Almondine
  • Typer av manshår: Hur man underhåller + 12 stylingidéer
  • 15 citat och slagord som påminner dig om att hålla dig borta från telefonen
  • 101 bästa konsttexter för Instagram
  • Tandvård
  • Vad är snömögel? (Och hur man blir av med den)

Arkiv

  • februari 2022
  • januari 2022
  • december 2021
  • november 2021
  • oktober 2021
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
©2022 Saayarelo | WordPress Theme: EcoCoded